中国地图, Kína térképe
Ide írhatsz...
Ahogy jobban belemerültem az ókori kínai versek fordításába, egyre gyakrabban találkoztam egykori földrajzi elnevezésekkel, hegyek, folyók nevével, régen létező városok nevével, vagy még ma is létező városokkal, egykori tartományok neveivel, határterületekkel, ahol különböző népcsoportok éltek.
Akkor lázasan keresgéltem, hol lehetnek ezek a helyszínek, hogy jobban megértsem a verset, de csak mára jutott időm arra, hogy saját kezűleg rajzoljam meg a jelenlegi Kína tartományi térképét. Így, hogy saját kézzel rajzoltam meg, senki nem szólhat bele abba, hogy miért használom másét.
Úgy tervezem, hogy a mostantól feltett verseket, ahol felbukkannak helyszínek, ezen a térkép-alapon fogom jelezni a versnél, így jobban látható, hogy egykor hol volt a költő, vagy hol játszódott az esemény. Talán, ha lesz időm, visszamenőleg is jelzem, de erre nem teszek ígéretet, mert sajnos nincs túl sok időm erre.