Azúr csermely, Wang Wei, 青溪 王维
青溪
王维 (699-761)
言入黄花川,每逐青溪水。
随山将万转,趣途无百里。
声喧乱石中,色静深松里。
漾漾泛菱荇,澄澄映葭苇。
我心素已闲,清川澹如此。
请留磐石上,垂钓将已矣。
Qīng xī
Wáng Wéi
yán rù huánghuā chuān, měi zhú qīng xīshuǐ.
Suí shān jiāng wàn zhuǎn, qù tú wú bǎi lǐ.
Shēng xuān luàn shí zhōng, sè jìng shēn sōnglǐ.
Yàng yàng fàn líng xìng, chéng chéng yìng jiā wěi.
Wǒ xīn sù yǐ xián, qīngchuān dàn rúcǐ.
Qǐng liú pánshí shàng, chuídiào jiāng yǐ yǐ
Azúr csermely
Wang Wei (699-761)
Szavam ered Sárgavirág-folyó, mind üldöz, űz Azúr-csermely vize.
Hegyet követ, tízezerszer fordul, kanyargós útja száz mérföld ide.
Hangja zajos rendetlen sziklák közt, sűrű fenyvesben megnyugszik színe.
Örvénylik, sodródik sulyomlevél, nádnak ragyog fel tükrében képe.
A lelkem oly sima és gondtalan, nyugodt folyóhoz hasonlít csendje.
Itt maradni a nagy sziklákon még, horgászni magamban mindörökre!
Meghallgatható:
https://www.youtube.com/watch?v=D7uieau3Bfs&ab_channel=qingshengzhang