Lao She, Beipingi ősz, 老舍, 《北平的秋》

2024.10.18

Nem rég múlt el őszközép ünnepe, én most botlottam bele Lao She, kortárs kínai író nevébe a HSK 5-ös tankönyvben. A tananyag arról szólt, hogy az író mennyire szerette a növényeket és a természetet. 

A tanárnőm javasolt tőle egy nem túl hosszú novellát, amelyet minden kínai gyermek tanul az iskolában, és úgy döntöttem, hogy lefordítom, tanúságaként egykori időknek, a vásáros utcai életnek, az őszközép ünnep egykori hangulatának adózva. 

A fordítás első oldala kínai, utána található a magyar fordítás. Vigyázat! Az ember megéhezik tőle!

Itt tölthető le: 

老舍,北平的秋
老舍,北平的秋