Milyen nehéz egy elefánt? 大象有多重?
大象有多重?
Forrás: HSK五标准教程下练习册79页
在距离现在一千七百多年前, 中国处于魏, 蜀, 吴三强鼎立的三国时代。
有一天, 吴国的孙权送给魏国的曹操一只大象, 长久居住在中原的曹操从来没有见过这种庞然大物, 好奇地想知道这个大怪物到底有多重?于是, 他问大臣们:谁有办法把这只大象称一称?在场的人七嘴八舌地讨论着。 有人回家搬出特制的称, 但大象实在太大了, 一站上去, 就把称踩扁了。 有人提议把大象一块一块地切下分开称, 再算算看加起来有多重, 可是大家觉得这样太残忍了, 而且曹操喜欢大象的可爱模样, 不希望为了称重失去它。 就在大家束手无策正想要放弃的时候, 曹操七岁的儿子曹冲, 突然开口说: 我知道怎么称了! 他请大家把大象赶到一条船上, 看船身沉入水中多少, 在船身上做了一个记号。 然后又请大家把大象赶回岸上, 把一筐筐的石头搬上船去, 直到船下沉到刚刚画的那一条线上为止。 接着, 他请大家把在船上的石头逐一称过, 全部加起来就是大象的重要了!
现代的科技非常发达, 我们已经发明出许多称重的工具, 不需要再大费周折地一筐筐地搬石头了。 但在一千七百多年前的时代, 曹冲的方法的确很聪明。
Dà xiàng yǒu duōchóng
Zài jùlí xiànzài yīqiān qībǎi duō nián qián, zhōngguó chǔyú wèi, shǔ, wúsānqiáng dǐnglì de sānguó shídài. Yǒu yītiān, wú guó de sūnquán sòng gěi wèi guó de cáocāo yī zhǐ dà xiàng, chángjiǔ jūzhù zài zhōngyuán de cáocāo cónglái méiyǒu jiànguò zhè zhǒng pángrándàwù, hàoqí de xiǎng zhīdào zhège dà guàiwù dàodǐ yǒu duōchóng? Yúshì, tā wèn dàchénmen: Shéi yǒu bànfǎ bǎ zhè zhǐ dà xiàng chēng yī chēng? Zàichǎng de rén qī zuǐ bā shé de tǎolùnzhe. Yǒurén huí jiā bānchū tèzhì de chēng, dàn dà xiàng shízài tài dàle, yí zhàn shàngqù, jiù bǎ chēng cǎi biǎnle. Yǒurén tíyì bǎ dà xiàng yīkuài yīkuài dì qiè xià fēnkāi chēng, zài suàn suàn kàn jiā qǐlái yǒu duōchóng, kěshì dàjiā juédé zhèyàng tài cánrěnle, érqiě cáocāo xǐhuān dà xiàng de kě'ài múyàng, bù xīwàng wèile chēng zhòng shīqù tā. Jiù zài dàjiā shùshǒuwúcè zhèng xiǎng yào fàngqì de shíhòu, cáocāo qī suì de érzǐ cáochōng, túrán kāikǒu shuō: Wǒ zhīdào zěnme chēngle! Tā qǐng dàjiā bǎ dà xiàng gǎn dào yītiáo chuánshàng, kàn chuán shēn chén rù shuǐzhōng duōshǎo, zài chuán shēnshang zuòle yīgè jìhào. Ránhòu yòu qǐng dàjiā bǎ dà xiàng gǎn huí ànshàng, bǎ yī kuāng kuāng de shítou bān shàng chuán qù, zhídào chuán xià chén dào gānggāng huà dì nà yītiáo xiàn shàng wéizhǐ.Jiēzhe, tā qǐng dàjiā bǎ zài chuánshàng de shítou zhúyī chēngguò, quánbù jiā qǐlái jiùshì dà xiàng de zhòngyàole!Xiàndài de kējì fēicháng fādá, wǒmen yǐjīng fāmíng chū xǔduō chēng zhòng de gōngjù, bù xūyào zài dà fèi zhōuzhé dì yī kuāng kuāng de bān shítoule. Dàn zài yīqiān qībǎi duō nián qián de shídài, cáochōng de fāngfǎ díquè hěn cōngmíng.
Milyen nehéz egy elefánt?
A messzi múltban, több mint 1700 évvel ezelőtt, Kínában elkezdődött a három nagyszerű királyság kora: a Wei, a Shu és a Wu királyságoké.
Egy napon, Sun Quan Wu-országból, egy elefántot küldött Wei-országba Cao Cao-nak. Cao Cao hosszú ideje élt a középső területeken, és soha nem látott még ilyen páratlan állatot, kíváncsi volt arra, vajon milyen nehéz lehet? Így hát megkérdezte a minisztereit: - Ki tudja, hogyan mérhetnénk meg az elefántot? A jelenlévők egymás szavába vágva adták a különböző ötleteket. Egyikőjük haza futott a mérlegért, de amint az elefánt rálépett, ripityára törte. Egy másik azt javasolta, darabolják fel az elefántot, és darabonként mérjék le, majd adják össze az összegeket, így megtudják, milyen nehéz. Viszont mindenki kegyetlennek találta ezt a módszert, és Cao Cao megszerette az elefánt bohókás kinézetét, nem kívánta a halálát csak azért, hogy megmérjék. Így hát lassan mindenki tehetetlenül állt és már majdnem feladták, amikor Cao Cao hét éves kisfia, Cao Chong hirtelen így szólt: Tudom, hogy mérjük meg! Megkérte, hogy tegyék az elefántot egy csónakba, és nézzék meg, hogy a csónak teste milyen mélyre süllyed, ott húzzanak egy jelet. Ezután vigyék az elefántot a partra, és rakják meg a csónakot annyi kosár kővel, amíg az a csónak oldalára vésett jelig be nem süllyed a vízbe. Ez után a csónakban lévő köveket mérjék le, és az egészet adják össze, és megkapják az elefánt súlyát!
A mai korban a tudomány és a technológia nagyon fejlett, rengeteg mérésre alkalmas eszközt fedeztek már fel, nem szükséges nagy fáradtsággal sok kosár követ pakolni. De ezerhétszáz évvel ezelőtt, Cao Chong ötlete mindenképpen nagyon okosnak számított.
