Bashangi-lak ősszel, Ma Dai, 灞上秋居, 马戴
Bà yuán fēngyǔ dìng, wǎn jiàn yànháng pín.
Bà yuán fēngyǔ dìng, wǎn jiàn yànháng pín.
Huāng shù luò huáng yè, hàorán lí gù guān.
Gāogé kè jìng qù, xiǎo yuán huā luàn fēi.
Běn yǐ gāonán bǎo, túláo hèn fèi shēng.
Qiū rì fù Quē tí tóngguān yì lóu
Lí lí yuán shàng cǎo, yī suì yī kūróng.
Shì luàn tóng nán qù, shí qīng dú běi huán.
Shí nián líluàn hòu, zhǎng dà yī xiāngféng.
Ígérem, nem fogok sütős-főzősbe átmenni, csupán egyetlen tradicionális süteményreceptet osztok meg, mert főzni ugyan nem szeretek, de sütni annál inkább. Sütemény sütése terén nagy tapasztalatom van, így a tavalyi évben bátran vágtam neki a Holdsüteménynek, egy találomra keresett recept alapján. Mivel ma este van Holdtölte, és ma este ünneplik...
Kè yè yǔ gùrén ǒu jí/Jiāng xiāng gùrén ǒu jíkè shě